العهد القديم
تكوين
خروج
لاويين
عدد
تثنية
يشوع
القضاة
راعوث
1 صموئيل
2 صموئيل
1 الملوك
2 الملوك
1 أخبار الأيام
2 أخبار الأيام
عزرا
نحميا
أستير
أيوب
المزامير
الأمثال
الجامعة
نشيد الأنشاد
إشعياء
إرميا
مراثي إرميا
حزقيال
دانيال
هوشع
يوئيل
عاموس
عوبديا
يونان
ميخا
ناحوم
حبقوق
صفنيا
حجي
زكريا
ملاخي
عرض جميع أسفار العهد القديم ←
العهد الجديد
متى
مرقس
لوقا
يوحنا
أعمال الرسل
رومية
1 كورنثوس
2 كورنثوس
غلاطية
أفسس
فيليبي
كولوسي
1 تسالونيكي
2 تسالونيكي
1 تيموثاوس
2 تيموثاوس
تيطس
فليمون
عبرانيين
يعقوب
1 بطرس
2 بطرس
1 يوحنا
2 يوحنا
3 يوحنا
يهوذا
الرؤيا
عرض جميع أسفار العهد الجديد ←
آيات عن...
😰
القلق
💔
الحزن
😢
الاكتئاب
😨
الخوف
😤
الغضب
😔
الوحدة
🌟
الرجاء
😌
السلام
😊
الفرح
🙌
الشكر
❤️
المحبة
💪
القوة
🏥
الشفاء
💰
Financial Stress
💼
Work & Career
⏳
الصبر
💑
Marriage & Family
🕊️
المغفرة
🤝
Friendship
👨👩👧👦
Parenting
✝️
الإيمان
🙏
الصلاة
⚔️
Temptation
📖
الحكمة
عرض جميع المواضيع الـ 68 ←
EN
Verse Menu
الرئيسية
/
العهد القديم
/
نشيد الأنشاد
/
الإصحاح ٤
نشيد الأنشاد ٤
١٦ آية
اضغط على أي آية لقراءة شرحها
١
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
٢
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
٣
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.
٤
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
٥
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
٦
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
٧
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
٨
Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
٩
Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
١٠
How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
١١
Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
١٢
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
١٣
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
١٤
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
١٥
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
١٦
Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
الإصحاح ٣ →
← الإصحاح ٥